![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Если я сегодня не напишу о субботнем концерте, то, наверное, не напишу никогда. А забыть не хочется. Пара отрывочных мыслей...
* * *
Роль, которую на концертах прошлого столетия играли спички, свечки и зажигалки, успешно переняли мобильные телефоны и цифромыльницы. И пальцы не обожжешь.
* * *
Вспомнилась история, рассказанная одной практиканткой. Ее одноклассник был очень расстроен, что ему удалось получить лишь практику у продавца напитков. Позже оказалось, что этот самый продавец обслуживает все концерты в Мюнхене. Одноклассник, стоя за стойкой, уже посмотрел всевозможных мировых звезд, он окружен небывалым вниманием женского полажелающих помочь ему мыть стаканы и не отдаст это место ни за какие деньги.
Хочу быть продавцом брецелей на мюнхенских концертах.
* * *
Первые аплодисменты прозвучали еще до появления группы на сцене. Совершенно неожиданно (но скорее всего запланированно) один из уборщиков сцены отложил свою метлу и начал выплясывать брейк-дэнс. Потом спокойно взял снова метлу в руки и продолжал подметать сцену.
* * *
Крис Мартин очень обаятельный. Даже когда ругается. Когда при исполнении "The Hardest Part" он забыл слова, его "Fuck...Oh, sorry" прозвучали очень мило. И новый текст песни, импровизированный на месте и который вряд ли войдет в какой-нибудь альбом, содержал пассажи типа "I Try To Sing…“ и "The Hardest Part - это вспомнить текст тогда, когда надо" :-)
И пару приветственных фраз на немецком он говорил почти без акцента.
* * *
Шоу бесподобное. Не знаю, что мне понравилось больше - или желтые воздушные шары, или фейерверк, или сотни тысяч летающих бумажных бабочек. Скорее всего то, что в какой-то момент они спустились со сцены, прокладывая себе путь среди стоящих зрителей и перешли на маленькую, до этого момента совсем незаметную площадку прямо напротив наших мест :-)
Вот только над продолжительностью концерта им бы еще поработать немного ;-)
* * *
CD каждому вручили, как и обещали. Не обманули.
* * *
Очень хвалила себя за идею не ехать домой, а остаться ночевать в Мюнхене. Гостиницу выбирали как можно ближе к месту. Нашли, в 20 минутах ходьбы. Это было ее преимущество. Единственное...
* * *
Первый раз в жизни стояла в пробке из десятков тысяч людей. Практически единственный выход из стадиона вел через железнодорожный переезд, шлагбаум опускался каждые минут 5. Пробка продвигалась на метр в минуту где-то. Продвижением пробки руководил один полицейский с мегафоном. Он выбрал единственно возможную успешную тактику держать народ в спокойствии. На чудесном мюнхенском баварском он рассказывал анекдоты, шутил, общался с народом. "Вам, наверное, музыки хочется? Сейчас радио включу... Что-то не очень звучит, бедные мы люди, техника у нас старая. Но радары у нас - последнее слово техники" :-) И в таком духе все время. Народ веселился, аплодировал и смирно стоял в пробке. Я думаю, если бы он строго давал указания, не удалось бы ему удержать в спокойствии несколько десятков тысяч. "Freund und Helfer"
* * *
Через 200 м после железнодорожного переезда стоял мужик с ящиками пива и воды. Не знаю, стал ли он этой ночью миллионером, но заработал он точно неплохо.
* * *

* * *
Роль, которую на концертах прошлого столетия играли спички, свечки и зажигалки, успешно переняли мобильные телефоны и цифромыльницы. И пальцы не обожжешь.
* * *
Вспомнилась история, рассказанная одной практиканткой. Ее одноклассник был очень расстроен, что ему удалось получить лишь практику у продавца напитков. Позже оказалось, что этот самый продавец обслуживает все концерты в Мюнхене. Одноклассник, стоя за стойкой, уже посмотрел всевозможных мировых звезд, он окружен небывалым вниманием женского пола
Хочу быть продавцом брецелей на мюнхенских концертах.
* * *
Первые аплодисменты прозвучали еще до появления группы на сцене. Совершенно неожиданно (но скорее всего запланированно) один из уборщиков сцены отложил свою метлу и начал выплясывать брейк-дэнс. Потом спокойно взял снова метлу в руки и продолжал подметать сцену.
* * *
Крис Мартин очень обаятельный. Даже когда ругается. Когда при исполнении "The Hardest Part" он забыл слова, его "Fuck...Oh, sorry" прозвучали очень мило. И новый текст песни, импровизированный на месте и который вряд ли войдет в какой-нибудь альбом, содержал пассажи типа "I Try To Sing…“ и "The Hardest Part - это вспомнить текст тогда, когда надо" :-)
И пару приветственных фраз на немецком он говорил почти без акцента.
* * *
Шоу бесподобное. Не знаю, что мне понравилось больше - или желтые воздушные шары, или фейерверк, или сотни тысяч летающих бумажных бабочек. Скорее всего то, что в какой-то момент они спустились со сцены, прокладывая себе путь среди стоящих зрителей и перешли на маленькую, до этого момента совсем незаметную площадку прямо напротив наших мест :-)
Вот только над продолжительностью концерта им бы еще поработать немного ;-)
* * *
CD каждому вручили, как и обещали. Не обманули.
* * *
Очень хвалила себя за идею не ехать домой, а остаться ночевать в Мюнхене. Гостиницу выбирали как можно ближе к месту. Нашли, в 20 минутах ходьбы. Это было ее преимущество. Единственное...
* * *
Первый раз в жизни стояла в пробке из десятков тысяч людей. Практически единственный выход из стадиона вел через железнодорожный переезд, шлагбаум опускался каждые минут 5. Пробка продвигалась на метр в минуту где-то. Продвижением пробки руководил один полицейский с мегафоном. Он выбрал единственно возможную успешную тактику держать народ в спокойствии. На чудесном мюнхенском баварском он рассказывал анекдоты, шутил, общался с народом. "Вам, наверное, музыки хочется? Сейчас радио включу... Что-то не очень звучит, бедные мы люди, техника у нас старая. Но радары у нас - последнее слово техники" :-) И в таком духе все время. Народ веселился, аплодировал и смирно стоял в пробке. Я думаю, если бы он строго давал указания, не удалось бы ему удержать в спокойствии несколько десятков тысяч. "Freund und Helfer"
* * *
Через 200 м после железнодорожного переезда стоял мужик с ящиками пива и воды. Не знаю, стал ли он этой ночью миллионером, но заработал он точно неплохо.
* * *
